翻譯作品著作權受保護嘛

來源:法律科普站 4.6K

一、翻譯作品著作權受保護嘛?

翻譯作品著作權受保護嘛

翻譯他人著作對該翻譯作品享有著作權。

未經作者授權,他人不得隨意將作品翻譯成其他語種。因此若想翻譯已有作品,翻譯人應當先獲得原作品著作權人的許可,並向其支付合理的報酬。翻譯人可以對獲得授權後進行翻譯的作品享有著作權。

我國《著作權法》規定,法人或者其他組織的作品、著作權(署名權除外)由法人或者其他組織享有的職務作品,其發表權和著作權法規定的14項財產權的保護期為五十年。

朱自清逝世至今已有七十一年,超過了著作權法中規定的保護期,因此其作品已進入公有領域。除署名權、修改權、保護作品完整權等人身權外的權利都對公眾無償開放,不再受著作權法保護。

二、著作權登記的申報材料

1、按要求填寫完整的作品著作權登記申請表;

2、申請人的身份證明;

3、權利歸屬證明;

4、作品的樣本(可以提交紙介質或者電子介質作品樣本);

5、作品説明書(請從創作意圖、創作過程、獨創性三方面寫,並作者簽字);

三、著作權有以下幾條權利

(一)發表權,即決定作品是否公之於眾的權利

(二)署名權,即表明作者身份,在作品上署名的權利

(三)修改權,即修改或者授權他人修改作品的權利

(四)保護作品完整權,即保護作品不受歪曲、篡改的權利

(五)複製權,即以印刷、複印、拓印、錄音、錄像、翻錄、翻拍等方式將作品製作一份或者多份的權利

(六)發行權,即以出售或者贈與方式向公眾提供作品的原件或者複製件的權利

(七)出租權,即有償許可他人臨時使用電影作品和以類似攝製電影的方法創作的作品、計算機軟件的權利,計算機軟件不是出租的主要標的的除外

(八)展覽權,即公開陳列美術作品、攝影作品的原件或者複製件的權利

(九)表演權,即公開表演作品,以及用各種手段公開播送作品的表演的權利

(十)放映權,即通過放映機、幻燈機等技術設備公開再現美術、攝影、電影和以類似攝製電影的方法創作的作品等的權利

(十一)廣播權,即以無線方式公開廣播或者傳播作品,以有線傳播或者轉播的方式向公眾傳播廣播的作品,以及通過擴音器或者其他傳送符號、聲音、圖像的類似工具向公眾傳播廣播的作品的權利

(十二)信息網絡傳播權,即以有線或者無線方式向公眾提供作品,使公眾可以在其個人選定的時間和地點獲得作品的權利

(十三)攝製權,即以攝製電影或者以類似攝製電影的方法將作品固定在載體上的權利

(十四)改編權,即改變作品,創作出具有獨創性的新作品的權利

(十五)翻譯權,即將作品從一種語言文字轉換成另一種語言文字的權利

(十六)彙編權,即將作品或者作品的片段通過選擇或者編排,彙集成新作品的權利

(十七)應當由著作權人享有的其他權利。

在翻譯這件作品之前,翻譯者已經經過了當事人的許可,並且也給當事人支付了相應的報酬,關鍵是要跟當事人簽訂書面的合同,之前這些準備工作都做完了的情況下,完成翻譯作品以後也要到版權登記中心進行著作權登記,這樣可以保護翻譯作品的著作權。

熱門標籤